在我最近的项目中,使用响应式网页设计,我注意到我的文本中的&符号落在具有特定页面宽度的行的开头。个人觉得有点丑。。。
我可以在单词和&符号之间放置一个不间断的空格来解决这个问题。
关于行首和行尾的 & 符号位置是否有印刷规则?
在我最近的项目中,使用响应式网页设计,我注意到我的文本中的&符号落在具有特定页面宽度的行的开头。个人觉得有点丑。。。
我可以在单词和&符号之间放置一个不间断的空格来解决这个问题。
关于行首和行尾的 & 符号位置是否有印刷规则?
不管@Scott 对在正文中避免使用和号的礼节的回答如何,都有一个排版建议,将“and”或“or”等连接词放在行尾,而不是新行的开头。这有助于更好地将上一行连接到下一行。
THIS IS A LONG HEADLINE AND
CONTINUES ON LINE TWO
最好是
THIS IS A LONG HEADLINE
AND CONTINUES ON LINE TWO
同样的逻辑也证明将 & 号放在行尾是合理的。使用印刷元素更是如此,这是一个很好的做法,因为以符号开头的行不利于可读性。
THIS IS A LONG HEADLINE &
CONTINUES ON LINE TWO
最好是
THIS IS A LONG HEADLINE
& CONTINUES ON LINE TWO
您也可以通过阅读前两句并在换行符处(读者的眼睛必须找到下一行)有意识地停顿来测试这一点。您会注意到,暂停前的“and”比用“and ...”结束行、暂停并开始阅读新行更合理。
显然,这些规则并不是一成不变的,并且总是需要上下文相关的处理。例如,您将避免孤儿(即新行中一两个单词的存根的印刷术语),如下所示:
THIS IS A LONG HEADLINE AND
ENDS
所以总而言之,我的建议是,尽量避免在正文中使用 & 符号,也尽量避免拆分由 & 符号连接的术语或名称,如果没有别的,至少将 & 符号保留在行尾。
编辑 2015 年 2 月 10 日: 困扰我很久了,我实际上找不到这些建议的任何参考资料,我开始怀疑这些建议是否仅基于个人印象/偏好。
从那以后,我在一本书中找到了一个参考资料,我认为这是一本名为“Detailtypographie”的权威参考书(恐怕只有德语),其中一位作者Ralf de Jong是排版学教授。
在第 189 页:
Im Trennungsfall kommt es [Et-Zeichen, &] auf die neue Zeile
我的免费翻译:如果出现换行符,则将其设置在新行上。
有了这个例子
Der aktuelle Prosekt der Firma Hulesche
& Quenzel
这反驳了我原来的答案,但我让交叉的原件可见以保持透明度。@Ryan 的评论很可能是正确的推理。
总而言之,我确实认为仍应尽量避免使用 & 符号破坏名称,如果是有意的,例如在徽标设计或类似设计中,辩论将高度针对具体情况。如果它需要在文本或标题中分成两行,我会坚持引用书中给出的建议并将其放在新行上。
文本根本不应包含 & 符号,除非它是
Procter & Gamble或Johnson & Johnson等品牌。
句子中的&符号只是糟糕的,或者至少是懒惰的语法。
如果与号确实是品牌的一部分,那么我不会在可能的情况下将品牌分开。